15 de jun de 2011

“Oxalá”: que é isso?


Segundo lingüistas, a palavra oxalá parece ser - etimologicamente - uma adequação da expressão árabe “en sha Allah”, que significa se Deus permitir ou assim queira Deus. Na gramática, trata-se de uma interjeição que exprime desejo de que alguma coisa se realize; é sinônimo de queira Deus!, tomara!, quem me dera! Exemplos da Bíblia: Oxalá me suportásseis um pouco na minha loucura!” (2 Co. 11:1a). /Oxalá a minha cabeça se tornasse em águas, e os meus olhos em uma fonte de lágrimas!” / Oxalá tivesse no deserto uma estalagem de caminhantes!” (Jr. 9:1a, 2a).
É bom lembrar que, no Candomblé, existe uma entidade com este mesmo nome (Oxalá, o mesmo que Obatalá; equivalente, na Bahia, a Senhor do Bonfim), porém com etimologia distinta.

---
É isso!

15 comentários:

  1. só se for na sua Bíblia, precisamos tomar cuidado com as palavras em sua origem porque nem sempre quer dizer o que signifique hoje. não esqueçamos que somos culturalmente influenciados pelos africanos e o nosso português também sofreu com isso, logo, no melhor sentido, usemos o que parece politicamente correto. Quisera Deus.

    ResponderExcluir
  2. só se for na sua Bíblia, precisamos tomar cuidado com as palavras em sua origem porque nem sempre quer dizer o que signifique hoje. não esqueçamos que somos culturalmente influenciados pelos africanos e o nosso português também sofreu com isso, logo, no melhor sentido, usemos o que parece politicamente correto. Quisera Deus.

    ResponderExcluir
  3. Todas as histórias que relatam a criação do mundo passam necessariamente por Oxalá, que foi o primeiro Orixá concebido por Olodumaré e encarregado de criar não só o universo, como todos os seres, todas as coisas que existiriam no mundo.

    A maior interdição de Oxalá é de facto o azeite-de-dendê, que jamais deve macular as suas roupas, os seus objectos sagrados e muito menos o seu Alá. A única coisa vermelha que Oxalá permite, é a pena de Ikodidè, prova de sua submissão ao poder genitor feminino.

    O Alá representa a própria criação, está intimamente relacionado com a concepção de cada ser; é a síntese do poder criador masculino. A sua função primeira já remete ao seu significado profundo. A ação de cobrir não evoca somente proteção, zelo, denota a atividade masculina no ato sexual.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
  4. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir
  5. Só que não. A Bíblia é mais importante para nós do que a sua explicação de quem criou qualquer coisa.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. "Oxalá criou a terra, Oxalá criou o mar, Oxalá criou o mundo onde vive os Orixás."
      Eppa Babá Oxalá!! ;)

      Excluir
    2. 2 reis capitulo 5 verciculo 4 (e disse a menina: Oxala que o meu senhor estivesse diante do profeta...) no caso a bíblia nos relata como oxala varias vezes em forma de expressão, nao nomenclatura para Deus cujo seu some estar em Amós 5:27.

      Excluir
  6. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir
  7. mas não temos nem oque falar é biblia é a palavra de Deus e á Denize esta certa minha irmã

    ResponderExcluir
  8. utilizei três biblias para achar essa palavra que já escutei varias vezes em igrejas envangélicas diferentes. a primeira Biblia de estudo almeida onde Oxalá foi trocado por outras palavras, tentei uma mais antiga católica Biblia ed. pastoral e mesma coisa houve, a ultima foi Biblia edição de promessas e encontrei a palavra Oxalá em varios textos e livros da Biblia. bem curioso :)

    ResponderExcluir
  9. utilizei três biblias para achar essa palavra que já escutei varias vezes em igrejas envangélicas diferentes. a primeira Biblia de estudo almeida onde Oxalá foi trocado por outras palavras, tentei uma mais antiga católica Biblia ed. pastoral e mesma coisa houve, a ultima foi Biblia edição de promessas e encontrei a palavra Oxalá em varios textos e livros da Biblia. bem curioso :)

    ResponderExcluir
  10. Oxalá é o certo na biblia, pois o usado nas afro religiões sofreu modificação onde a entidade se chamava Orixalá mas por meio de perseguição da igreja foi adaptado pela semelhança das palavras .

    ResponderExcluir
  11. Oxalá é o certo na biblia, pois o usado nas afro religiões sofreu modificação onde a entidade se chamava Orixalá mas por meio de perseguição da igreja foi adaptado pela semelhança das palavras .

    ResponderExcluir
  12. No alcorão também aparece a expressao 'Oxalá' mas na versão da tradução do sentido para o Portugues,pois em arabe dize-se Insha'Allah; é uma expressão para "se Deus quiser" ou "se Allah quiser".Esse termo era bastante usado em Portugal por causa da influência Árabe assim como os povos africanos. É o caso das religiões africanas que tem em seus ritos expressões e roupas características dos povos com influência islâmica.

    ResponderExcluir