Segundo Javier
Botella de Maglia, da Unidade de Medicina Intensiva do Hospital La Fé (Valencia, Espanha), em seu
belo artigo “Etimología del corazón”, a palavra coração, em sânscrito é hrid,
a qual, conforme o médico e poeta chileno Hernán Baeza significa “saltador”, em referência aos
“saltos” que o coração realiza em resposta aos esforços e as emoções do
dia-a-dia. Em português, coração vem
do latim cor, da qual derivaram: coeur,
em francês; cuore, em italiano; e corazón,
em espanhol. Todas
elas ramificações do latim. Uma exceção entre as línguas neolatinas recai sobre
o romeno, que escreve inima,
associado ao termo latino anima: alma.
Com a mesma raiz latina cor,
tem origem às palavras: acorde, acordo,
concordar, concordância, concórdia, discordar, discórdia, corado, coragem,
coral, cordial, cordialidade, recordar, recordação, entre muitas outras. Uma
curiosidade diz respeito à expressão portuguesa “saber de cor”, ou seja: saber de
memória, isso porque os romanos acreditavam que o coração, muito mais do que a
fonte da sensibilidade, era também a nascente da memória. Muitas são as
expressões criadas a partir da palavra coração.
Dentre elas podemos citar: “coração de ouro” (pessoa bondosa), “coração de
pedra” (pessoa insensível), “abrir o coração” (desabafar com alguém alguma
coisa), “com o coração na mão” (falar com sinceridade), “de cortar o coração”
(algo que comove), “de todo o coração” (com afeição) etc.
---
É isso!
É isso!
humm, vai entrar no meu caudilhão
ResponderExcluir