31 de mai de 2010

Curiosidades sobre a “Bíblia" e alguns de seus livros


BÍBLIA - É o plural grego de biblion (livro). Biblio é um elemento de composição que introduz a idéia de livro. Por exemplo: biblioclasta (inimigo e destruidor de livros), bibliofilia (amor aos livros), bibliolatria (adoração dos livros), bibliofobia (horror aos livros), bibliografia (descrição e conhecimento dos livros) etc. No latim, a Bíblia é denominada Sacra Scriptura, Sacra Volumina ou simplesmente Scriptura.PENTATEUCO - É uma palavra formada pela junção de dois elementos gregos: penta (cinco) e teuco ou têuchos (manuscrito), ou seja: manuscrito de cinco volumes. Trata-se dos cinco primeiros livros da Bíblia: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio.GÊNESIS - Vem do gênesis, que significa origem, criação, geração; no original hebraico é chamado de Bereshit, que significa, ao pé da letra: No início, No Começo, No Princípio.ÊXODO - Tal palavra vem do latim exodus, pelo grego êxodos, e quer dizer saída, partida ou emigração; em hebraico é chamado de Shemot, literalmente: Nomes.LEVÍTICO - É assim denominado pelo fato de conter as leis e os regulamentos concernentes aos levitas, os descendentes da tribo de Levi; na Bíblia hebraica é chamado de Vaiicrá, que significa E chamou ou E clamou.NÚMEROS - Recebeu esse nome por causa dos dois recenseamentos relatados no livro; em hebraico é chamado Bemidbar, que quer dizer “No Deserto”.DEUTERONÔMIO - É um termo formado por dois elementos grego: deuterós (segundo) e nómos (lei), ou seja: deuteronômion: Segunda Lei; no original hebraico leva o nome de Devarim, literalmente, Palavras.SALMOS - Vem do hebraico Tehillim ou Tillim, que quer dizer Cânticos de Louvor; na Septuaginta é chamado Biblos Psalmos, que diz respeito aos cânticos entoados com música ou aos poemas líricos. Relaciona-se com o termo grego Psalterion (um instrumento de corda).PROVÉRBIOS - Tem o sentido de máximas, sentenças, lições instrutivas (do Liber Proverbiorum e do Paroimiai Salomôntos). Em hebraico é chamado de Mishlê, que é a abreviação de Mishlê Shelomô, ao pé da letra: provérbio ou parábola, dito (de Salomão).ECLESIASTES - É a tradução do termo grego Ekklésiastes, literalmente, o que fala numa assembléia; em hebraico é chamado de Kohélet, ao pé da letra, pregador; (derivado de kahal, que designa o dirigente de uma congregação).CÂNTICOS DOS CÂNTICOS - Em hebraico Shir Ha’shirim, literalmente: Cantar dos Cantares.APOCALIPSE - Vem do grego apokalipse, que significa revelação, forma esta usada pelas Testemunhas de Jeová, na Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas.

---
É isso!

Nenhum comentário:

Postar um comentário